App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
中国现代文学研究扛鼎之作 唯一正式授权大陆简体版本 致力于优美作品之发现和评审 深入探求文学的内在道德情操 ……………… ※内容简介※ 在中国现代文学的研究上,《中国现代
……
[ 展开全部 ]
小说史》 是具有里程碑意义的经典之作。夏志清以其融贯中西的学识,论述了中国自五四运动至六十年代初小说的发展; 他致力于“优美作品之发现和评审”,并深入探求文学的内在道德情操; 他对许多现代小说家重新评价,“发掘”了不少当时并未受评论者注意的作家,如张爱玲、钱锺书等。本书英文版初刊于 1961 年,中文译本于1979 年出版,学术地位历久不衰。 ……………… ※名人推荐※ 文笔之雅,识力之定,迥异点鬼簿、户口册之论,足以开拓心胸,澡雪精神,不特名世,亦必传世。 ——文学大师钱锺书 夏志清的书至今已是公认的经典之作。它真正开辟了一个新领域,为美国作同类研究的后学扫除障碍。我们全都受益于夏志清。 ——香港中文大学教授李欧梵 这本书在很大程度上对八十年代以来中国文学研究的格局和价值观念产生了极大的影响,是他发现了张爱玲、沈从文、钱钟书、师陀等自由主义作家的文学价值,并引发了大陆历久弥新的张爱玲热、沈从文热、钱钟书热,改变了中国现代小说和现代文学的研究格局,冲击了大陆学术界的价值观念。 ——湖北大学教授刘川鄂
[ 收起 ]
作者:夏志清
出版社:后浪出版公司·浙江人民出版社
定价:120.00元
ISBN:7213075632
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
查看所有书摘
按目录显示书摘
只显示目录
一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
2015 年再版序 刘绍铭
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
2001 年版序 刘绍铭
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
作者中译本序 (1978 年) 夏志清
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
重读夏志清教授《中国现代小说史》 王德威
夏的「感時憂國」論還可以與詹明信(Fredric Jameson)的「國家寓言」(national allegory)論相提並論。21乍看之下,這也許有點匪夷所思,因為兩者的理念基礎極不相同。對詹明信和他的從者而言,第三世界的文學由於歷史情境的因素,傾向凸顯敘述(narration)與國家(nation)間的「不自然」關係。此一關係在文學表達上引生一種寓言的向度,而與第一世界的文學遙遙相對。第一世界的文學標榜形式與意義相輔相成的象徵(symbolic)關係·象徵望似渾然天成,卻總已暗藏霸權的底蘊比起第一世界文學,「國族寓言」式的文學也許看來粗糙,但此一形式特徵在在點出其久被壓抑的政治、文化潛意識,公丶私領域皆然。
詹明信的理論自謂基進,其實也洩漏了再現論的迷思。比諸夏志清的「感時憂國」論,並未見有真正突破。更弔詭的,夏視之為感時憂國論的缺點。如筆鋒粗糙、缺乏「象徵」密度很可成為詹明信「國族寓言論歌之頌之的對象·兩人對魯迅作品如〈狂人日記〉、〈阿Q正傳〉等的解讀,恰恰可見端倪。
夏應會同意中國現代小說含有一種「國族寓言式」衝動,此衝動督促作者與讀者發洩他們政治欲望與敘事力量·但夏也應會強調國家文學必須包容别具心思的作者
不僅是那些刻意與「國族寓言」式文學唱反調作者,更及於那些對各種明火執杖的政治議題漠然無視的作者。在操作實際批評時,夏顯示沒有任何一種文學理論可以總括(文學)歷史的種種變數。以「寓言來看待一個國家文學,不論定義如何,終難免畫地自限之虜·國族的想像不必總與歷史情境發生一目了然的連鎖。夏的優勢在於儘管他抱持(保守的)新批評與李維斯主義,他畢竟尊重文學實踐過程裡,「始」料未及·多元創造的可能。他顯然相信一個不肯從眾拒為「寓言的作者,有時反更能表達一個社會被壓抑的政治潛意識。職是,張愛玲或沈從文,而非魯迅或巴金反而更能寫出中國民族面對歷史變盪時的希望與悵惘。
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-10 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
第 1 编 初期(1917—1927)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 2 章 鲁迅(1881—1936) 李欧梵 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 4 章 创造社 思果 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 6 章 茅盾(1896—1981) 谭松寿 译
而來的爱憎是否眞實。就以諷刺而言,茅盾在「子夜」的表現可說是完全失敗的,因爲他對書中資產階极所表現的輕蔑態度,人輕飄的感覺,看不出一點由的憎恨在「触」「虹亅兩書裹,因爲茅盾對中產階級的態度還拿不定主意的緣故,示出種近乎自我折磨的眞誠。在「子夜」裏他就不同了他好像站得高高在上,對他筆下的中產階級份子,不屑一顧因此,也就難怪這些角色變成舞台上的傀儡,不時打諢取鬧,談情說爱。
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-01 添加
在此章节添加书摘
此章节有
3
条书摘
点击查看
第 7 章 老舍(1899—1966) 庄信正 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 8 章 沈从文(1902—1988) 刘绍铭 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 9 章 张天翼(1906—1985) 水晶 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 10 章 巴金(1904—2005) 水晶 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
蕭軍很明顯的受了蘇聯戰争小說的影響,可是他也開發了一條反日小說的路線蔣光慈,巴金丁玲及其他的作家的影響在「八月的鄕村」的情節及結構上可以看出,而蕭軍則給予後來寫遊擊戰争小說的作家一套公式這套
公式是:農民士兵粗野的語言,每隔一個段落加插的爱國歌曲偶然的田園式風景的描寫再加上以暴露敵人殘暴行爲爲名的對性及暴行露骨的描寫。從這部小說開始,我們進入一個愛國戰争宣傳的時期。
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-07 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
第 12 章 吴组缃(1908—1994) 水晶 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 14 章 资深作家 水晶 译
但是讀完全書,我們同時感覺到,這一種樂觀的主題,與我們熟知的歷史事實,是沒有什麼連貫關係的。我們對抗日本的持久戰争,果真產生了像小說裹所說的催化和復興的作用麼?自對日宣戰,經過了初期的爱國熱忱流露後,中國人民,不論是身居内地或者淪陷區,吃盡了苦頭,都在那默默等待戰區以外的有利發展,將他們從敵人的桎梏中解救出來。因貧窮的煎熬,他們逐漸陷入失望的境地,如果不是完全絕望境地的話。他們對那些過去幫助中國人民渡過種種歷史難關的精神價値,完全陌生了。他們很自然地把自己的苦惱股腦兒推到無能而又貪污的政府身上去。而且,有時他們明知這樣做會後悔莫及的,也甘心接受共產宣傳的欺騙。這種對於共產主義的姑微,不管當時情勢多麼迫切,人民如何愚昧無知,都充份說明了中國人民對錢默吟所代表的那種中國文化已失去了信心。當然,戰争的嚴重後果——即使在戰時,迹象已很明顯是民生的極端疲憊,不僅在物質上,在心理上亦然。中國傳統精神的衰微,終於造成了共產主義的崛興,征服了整個大陸然而,老舍是如此忘不了日本的侵略,以及漢奸走狗的罪惡天竟完全忽了這一現實;結果全部小說的道德氣氛變得過份樂觀和不眞實。
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-09 添加
在此章节添加书摘
此章节有
2
条书摘
点击查看
第 15 章 张爱玲(1921—1995) 夏济安 译
吃午飯的時候,「他們吃的仍舊是每天吃的那種薄粥,薄得發青;繩子似的野荣切成一段段,在裏面飘浮着」月香所以這樣薄待她的小姑,無非要使金花明白:他們家並不比她家好多少。可是金根看了心裹很難過,一下子他想把舊棉被當掉,來接濟他的妹妹。這一段故事所要表示的是:愛和慷慨這種高貴的情褚在鐵一般的現實之下,竟無所施其技;人因此而覺得情恨,可是憤恨又有甚麼用呢?
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-10 添加
在此章节添加书摘
此章节有
4
条书摘
点击查看
第 16 章 钱锺书(1910—1998) 舒明 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 17 章 师陀 舒明 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
第 19 章 结论 陈真爱 译
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
附 录 / 519
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
附录一 现代中国文学感时忧国的精神(夏志清)
现代的中國文學,隱含對民主政制和科學的嚮往,故就屈
林的釋義,與现代西方文學並無相似的地方。现代的中國作家不像杜思妥也夫斯基丶康拉德丶托爾斯泰、和托馬斯·曼那樣熱切地去探索现代文明的病源,但他們非常感懷中國的問題,無情地刻劃國內的黑暗和腐敗。表面看來,他們同樣注人的精神病貌。但英、美、法、德和部份蘇聯作家,把國家的病態,凝现代世界的病態;而中國的作家,則中國的困境,鵀獨特的現象,不能和他國相提並論。他們與現代西方作家當然也有同一的感慨,不是失望的嘆息,便是厭恶的流露;但中國作家的展望,從不踰越中國的範疇,故此,他們對祖國存着一線希望,以西方國家或蘇聯的思想、制度,也許能挽救日漸式微的中國假使他們能獨具慧眼,以無比的勇氣,中國的困蹇,喻为现代
人的病熊,则他們的作品,或許能在現代文學的主流中,估一席位。但他們不敢樣做,因爲這樣做會把他們改善中國民生、重建人的尊嚴的希望完全打破了。這種「姑息」的心理,慢慢變質流一種狭窄的爱国主義。而另一方面他們目睹其他國家的富裕,養成了「月亮是外國的圓」的天眞想法;不過,中國文學作品管自外於世界性,但若作家能透徹地描寫中國的困厄,則他們的作品,和西方文學的佼佼者,在精神上也有共通的地方。
Drama要努力读书
//
+1
0
分享
收藏
0
条评论
2020-10-10 添加
在此章节添加书摘
此章节有
1
条书摘
点击查看
附录二 经典之作(刘绍铭)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
附录三 名世与传世(刘绍铭)
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
参考书目
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
中文索引
还没有人在此章节添加过书摘,赶紧来抢第一吧!
在此章节添加书摘
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
2015 年再版序 刘绍铭
2001 年版序 刘绍铭
作者中译本序 (1978 年) 夏志清
重读夏志清教授《中国现代小说史》 王德威
第 1 编 初期(1917—1927)
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
第 2 章 鲁迅(1881—1936) 李欧梵 译
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
第 4 章 创造社 思果 译
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
第 6 章 茅盾(1896—1981) 谭松寿 译
第 7 章 老舍(1899—1966) 庄信正 译
第 8 章 沈从文(1902—1988) 刘绍铭 译
第 9 章 张天翼(1906—1985) 水晶 译
第 10 章 巴金(1904—2005) 水晶 译
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 12 章 吴组缃(1908—1994) 水晶 译
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
第 14 章 资深作家 水晶 译
第 15 章 张爱玲(1921—1995) 夏济安 译
第 16 章 钱锺书(1910—1998) 舒明 译
第 17 章 师陀 舒明 译
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 19 章 结论 陈真爱 译
附 录 / 519
附录一 现代中国文学感时忧国的精神(夏志清)
附录二 经典之作(刘绍铭)
附录三 名世与传世(刘绍铭)
参考书目
中文索引
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
2015 年再版序 刘绍铭
2001 年版序 刘绍铭
作者中译本序 (1978 年) 夏志清
重读夏志清教授《中国现代小说史》 王德威
第 1 编 初期(1917—1927)
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
第 2 章 鲁迅(1881—1936) 李欧梵 译
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
第 4 章 创造社 思果 译
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
第 6 章 茅盾(1896—1981) 谭松寿 译
第 7 章 老舍(1899—1966) 庄信正 译
第 8 章 沈从文(1902—1988) 刘绍铭 译
第 9 章 张天翼(1906—1985) 水晶 译
第 10 章 巴金(1904—2005) 水晶 译
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 12 章 吴组缃(1908—1994) 水晶 译
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
第 14 章 资深作家 水晶 译
第 15 章 张爱玲(1921—1995) 夏济安 译
第 16 章 钱锺书(1910—1998) 舒明 译
第 17 章 师陀 舒明 译
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 19 章 结论 陈真爱 译
附 录 / 519
附录一 现代中国文学感时忧国的精神(夏志清)
附录二 经典之作(刘绍铭)
附录三 名世与传世(刘绍铭)
参考书目
中文索引
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
一介布衣:纪念夏志清先生 刘绍铭
2015 年再版序 刘绍铭
2001 年版序 刘绍铭
作者中译本序 (1978 年) 夏志清
重读夏志清教授《中国现代小说史》 王德威
詹明信的理論自謂基進,其實也洩漏了再現論的迷思。比諸夏志清的「感時憂國」論,並未見有真正突破。更弔詭的,夏視之為感時憂國論的缺點。如筆鋒粗糙、缺乏「象徵」密度很可成為詹明信「國族寓言論歌之頌之的對象·兩人對魯迅作品如〈狂人日記〉、〈阿Q正傳〉等的解讀,恰恰可見端倪。
夏應會同意中國現代小說含有一種「國族寓言式」衝動,此衝動督促作者與讀者發洩他們政治欲望與敘事力量·但夏也應會強調國家文學必須包容别具心思的作者
不僅是那些刻意與「國族寓言」式文學唱反調作者,更及於那些對各種明火執杖的政治議題漠然無視的作者。在操作實際批評時,夏顯示沒有任何一種文學理論可以總括(文學)歷史的種種變數。以「寓言來看待一個國家文學,不論定義如何,終難免畫地自限之虜·國族的想像不必總與歷史情境發生一目了然的連鎖。夏的優勢在於儘管他抱持(保守的)新批評與李維斯主義,他畢竟尊重文學實踐過程裡,「始」料未及·多元創造的可能。他顯然相信一個不肯從眾拒為「寓言的作者,有時反更能表達一個社會被壓抑的政治潛意識。職是,張愛玲或沈從文,而非魯迅或巴金反而更能寫出中國民族面對歷史變盪時的希望與悵惘。
第 1 编 初期(1917—1927)
第 1 章 文学革命 刘绍铭 译
第 2 章 鲁迅(1881—1936) 李欧梵 译
第 3 章 文学研究会及其他 林耀福 译
第 4 章 创造社 思果 译
第 2 编 成长的十年(1928—1937)
第 5 章 30 年代的左派作家和独立作家 国雄 译
第 6 章 茅盾(1896—1981) 谭松寿 译
第 7 章 老舍(1899—1966) 庄信正 译
第 8 章 沈从文(1902—1988) 刘绍铭 译
第 9 章 张天翼(1906—1985) 水晶 译
第 10 章 巴金(1904—2005) 水晶 译
第 11 章 第一个阶段的共产主义小说 董保中 译
公式是:農民士兵粗野的語言,每隔一個段落加插的爱國歌曲偶然的田園式風景的描寫再加上以暴露敵人殘暴行爲爲名的對性及暴行露骨的描寫。從這部小說開始,我們進入一個愛國戰争宣傳的時期。
第 12 章 吴组缃(1908—1994) 水晶 译
第 3 编 抗战期间及胜利以后(1937—1957)
第 13 章 抗战期间及胜利以后的中国文学 国雄 译
第 14 章 资深作家 水晶 译
第 15 章 张爱玲(1921—1995) 夏济安 译
第 16 章 钱锺书(1910—1998) 舒明 译
第 17 章 师陀 舒明 译
第 18 章 第二个阶段的共产主义小说 董保中 译
第 19 章 结论 陈真爱 译
附 录 / 519
附录一 现代中国文学感时忧国的精神(夏志清)
林的釋義,與现代西方文學並無相似的地方。现代的中國作家不像杜思妥也夫斯基丶康拉德丶托爾斯泰、和托馬斯·曼那樣熱切地去探索现代文明的病源,但他們非常感懷中國的問題,無情地刻劃國內的黑暗和腐敗。表面看來,他們同樣注人的精神病貌。但英、美、法、德和部份蘇聯作家,把國家的病態,凝现代世界的病態;而中國的作家,則中國的困境,鵀獨特的現象,不能和他國相提並論。他們與現代西方作家當然也有同一的感慨,不是失望的嘆息,便是厭恶的流露;但中國作家的展望,從不踰越中國的範疇,故此,他們對祖國存着一線希望,以西方國家或蘇聯的思想、制度,也許能挽救日漸式微的中國假使他們能獨具慧眼,以無比的勇氣,中國的困蹇,喻为现代
人的病熊,则他們的作品,或許能在現代文學的主流中,估一席位。但他們不敢樣做,因爲這樣做會把他們改善中國民生、重建人的尊嚴的希望完全打破了。這種「姑息」的心理,慢慢變質流一種狭窄的爱国主義。而另一方面他們目睹其他國家的富裕,養成了「月亮是外國的圓」的天眞想法;不過,中國文學作品管自外於世界性,但若作家能透徹地描寫中國的困厄,則他們的作品,和西方文學的佼佼者,在精神上也有共通的地方。
附录二 经典之作(刘绍铭)
附录三 名世与传世(刘绍铭)
参考书目
中文索引