此书摘本创建于:2019-03-18
论语译注(典藏版)
《论语》记载了孔子和弟子们的问答,凡20篇,是儒家基本经典,影响极大。古往今来,注家众多,其中以今人杨伯峻先生的译注最为脍炙人口。
《论语译注(典藏版)》是杨伯峻先生《 …… [ 展开全部 ]
- 作者:杨伯峻
- 出版社:中华书局
- 定价:39.00
- ISBN:9787101107784
-
君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉
正——端正,匡正
贫而乐道,富而好礼。
不患人之不己知,患不知人也。 -
信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。
复言——实践诺言
态度容貌庄矜合于礼,就不致遭受耻辱。 -
和——《礼记·中庸》:“喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和。
杨遇夫先生《论语疏证》说:“事之中节者皆谓之和,不独喜怒哀乐之发事也。
《说文》云:龢,调也。盉,调味也。乐调谓之稣,味调谓之盉,事之调适者谓之和,其义一也。和今言适合,言恰当,言恰到好处。”
礼之用,和为贵。先王之道,斯为美;小大由之。
礼的作用,以遇事都做得恰当为可贵。过去圣明君王的治理国家,可宝贵的地方就在这里;他们小事大事都做得恰当。 -
1·10子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”
【译文】
子禽向子贡问道:“他老人家一到哪个国家,必然听得到那个国家的政事,求来的呢?还是别人自动告诉他的呢?”子贡道:“他老人家是靠温和、善良、严肃、节俭、谦逊来取得的。他老人家获得的方法,和别人获得的方法,不相同吧?
子贡,姓端木,名赐,字子贡,卫人现在的文化里,尤其在职场,基本已经不讲究温良恭俭让了吧,激烈竞争,残酷文化,资本把残酷赤裸裸地展示 -
1·9 曾子曰:“慎终,追远,民德归厚矣。”
【译文】曾子说:“谨慎地对待父母的死亡,追念远代祖先,自然会导致老百姓归于忠厚老实了。
