此书摘本创建于:2017-07-11
回忆波德莱尔
此书以法国著名小说家、诗人、艺术理论家戈蒂耶的《回忆波德莱尔》为主体。翻开《恶之花》扉页,这一近代最负盛名的抒情诗集就是提赠给本书作者的。波德莱尔称他为“非常亲爱和非常 …… [ 展开全部 ]
- 作者:(法)泰奥菲尔·戈蒂耶|译者:陈圣生
- 出版社:上海译文出版社
- 定价:32.00元
- ISBN:9787532754441
-
给一个太快活的女人
—— 波德莱尔
你的面影,你的姿态,你的气韵
美丽而清秀得如同田野风光,
可掬的笑容在你的脸上嬉玩
就像清爽的春风飞掠过晴空。
抑郁的过路人从你身边擦过,
突然就被你灼灼的美色点燃,
宛如暴风雨前的一道电闪
欢跃地穿越你的双肩与臂膊。
窸窣作响、可闻可触的颜色
蹦蹦跳跳自你得体的洋装
散落到诗人的空虚的心坎
顿时化作花朵般艳丽的芭蕾。
这些发狂般花花绿绿的罩袍
象征着你心灵的绚丽灿烂;
它们令我叹羡又令我疯狂,
疯狂中我狠将你热吻又紧抱!
我时而拖着迟缓、苦涩的步履
在一座可爱可心的花园里漫步,
我感觉一道阳光撕开我的胸脯
在它却只像是不经意间的谐趣。
春天和它的翠绿好叫我难堪
它们如此无情地让我的心受辱!
我狠命地在一朵小花上泄怒,
以此处罚大自然无端的傲慢。
于是我祈望一个美好的夜晚,
待那欢乐而幸福的时钟敲响,
我会像懦夫一样,轻柔地爬向
你所供奉的辉煌耀眼的神龛。
我要抽打你无比欢悦的肉体
而且挫伤你宽阔包容的胸襟,
并在你令人目瞪口呆的中心,
重重地划开既宽且深的缝隙
还要给你留下很甜美的创伤;
并通过你那新奇小巧的双唇,
那是多么妩媚,又多么爽朗,
我热诚地向你倾注我的忠魂。
