本书是十九世纪英国三大经典诗人拜伦,雪莱,济慈的诗歌精选,收入了《她走在没的光彩中》《西风颂》《夜莺颂》等名作,此选本有中国现代著名诗人穆旦翻译,被视为三诗人的经典译本。
  • 作者:(英)拜伦 雪莱 济慈 著
  • 出版社:长江文艺出版社
  • 定价:29.00
  • ISBN:9787535474964
  • 2017-07-19 15:42:20 摘录
    你看高山在吻着碧空,
    波浪也相互拥抱;
    谁曾见花儿彼此不容:
    姊(zi)妹把弟兄轻蔑?
    阳光紧紧地拥抱大地,
    月光在吻着海波:
    但这些接吻又有何益,
    要是你不肯吻我?
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-07-19 15:23:25 摘录
    奥西曼德斯

    我遇见一个来自古国的旅客,
    他说:有两只断落的巨大石腿
    站在沙漠中……附近还半埋着
    一块破碎的石雕的脸;他那皱眉,
    那瘪唇,那威严中的轻蔑和冷漠,
    在在表明雕刻家很懂得那迄今
    还留在这岩石上的情欲和愿望,
    虽然早死了刻绘的手,原型的心;
    在那石座上,还有这样的铭记:
    “我是奥西曼德斯,众王之王。
    强悍者呵,谁能和我的业绩相比!”
    这就是一切了,再也没有其他。
    在这巨大的荒墟四周,无边无际,
    只见一片荒凉而寂寥的平沙。
    "My name is Ozymandias, king of kings, Look on my works, ye Mighty, and despair!"
    这条书摘已被收藏0
  • 2017-07-18 18:04:55 摘录
    对于围城内的人,它好像
    预告他们覆亡的一声嚷,
    甚至在围攻的士兵听来,
    它也预示着可怕的灾害。
    那抖颤的一声难以形容,
    使心灵刹那间停止了跳动,
    然后脉搏反而更快,为那静止
    所表示的惊异感到羞耻,
    正如你突闻丧钟而惊醒,
    尽管那是为别人而敲的一声。
    这条书摘已被收藏0