《译林人文精选:查拉图斯特拉如是说(新版)》内容简介:尼采是德国近代大诗人、大哲学家。此书是尼采借查拉图斯特拉之名宣讲自己的哲学思想,是尼采里程碑式的作品,几乎包括了尼采 …… [ 展开全部 ]
  • 作者:弗里德里希·尼采
  • 出版社:译林出版社
  • 定价:28.00元
  • ISBN:9787544728591
  • 2017-10-14 14:47:38 摘录
    但是查拉图斯特拉看着那些人,很是惊奇。然后他如是说:
    人是一根绳索,系在动物与超人之间,——一根悬于深渊之上的绳索。
    一个危险的前瞻,一个危险的中途,一个危险的后顾,一个危险的战栗和停留。
    人的伟大之处在于,他是一座桥梁而非目的;人的可爱之处在于,他是一个过渡,也是一个沉沦。

    我爱那些不懂得生活的人,假如他们不是沉沦者,那他们就是超越者。
    我爱那些伟大的轻蔑者,因为他们是伟大的崇敬者,是指向彼岸的渴望之箭。
    我爱这样的人:他们不是到星星背后去寻找沉沦和牺牲的理由,而是为大地而牺牲,使大地有一天成为超人的大地。
    我爱那为认识而生活的人,他要求认识,为的是有一天会有超人生活。因此他也要求他自己的沉沦。
    我爱那为了给超人建造房子,给超人准备好大地、动物和植物而工作、而发明的人:因为这样他也要求他自己的沉沦。
    我爱那爱自己德性的人:因为德性是求沉沦的意志和一枝渴望之箭。
    我爱那不为自己保留一点精神,而要整个地成为自己德性之精神的人:因此他作为精神跨过了桥梁。
    我爱那用自己的德性构成自己的嗜好和厄运的人:因此他要为了自己的德性而继续生活,或不再生活。
    我爱那不想要有太多德性的人:一种德性比两种德性更是德性,因为它更是连接厄运的纽带。
    我爱那种挥霍自己灵魂、不愿意接受感谢、也不回报的人:因为他始终赠与,不要保全。
    我爱这样的人:当骰子落下,给他带来幸运时,他倒感到羞愧,然后他自问,我竟是一个作弊的赌徒吗?——因为他愿意毁灭。
    我爱那先有金玉良言,后有行动,并且坚持做得比许诺更多的人:因为他想要的是他自己的沉沦。
    我爱那为未来者辩解,并拯救过去者的人:因为他愿意作为现在者而毁灭。
    我爱那因为爱自己的上帝而惩罚上帝的人:因为他必在他的上帝发怒时毁灭。
    我爱那灵魂即使在受伤害时仍然深沉,而且在一个很平凡的经历中就能毁灭的人:所以他愿意越过桥梁。
    我爱那灵魂过于丰富,以致忘却自我,而且集万物于一身的人:所以万物变成了他的沉沦。
    我爱那具有自由精神和自由心的人:所以他的脑袋只是他的心之内脏,但是他的心却驱使他走向沉沦。
    我爱所有那些像沉重的雨点一样一滴滴从乌云中朝人类头顶上落下的人:它们宣告闪电将临,然后作为宣告者毁灭。
    瞧,我是闪电的宣告者,是云中的一滴沉重的雨点:但是这闪电名叫超人。——
    这条书摘已被收藏0