App 下载
注册
登录
|
搜索
正在搜索中...
首页
我的书架
我的主页
我的收藏
我的书评
基度山伯爵(上下)
基度山伯爵(套装上下册),ISBN:9787020070992,作者:(法国)(Alexandre Dumas)大仲马 著;蒋学模 译
作者:大仲马
出版社:人民文学出版社
定价:56.00元
ISBN:702007099X
给个评价
做个书摘
书摘 (21 )
评价 (1 )
上
君君
2017-08-01 00:15:59 摘录
“我,也像每一个人在一生中可能会遇到那样,曾被撒旦带到世界最高的山顶上,在那儿,他把世界上所有的王国都指给我看,并且像他以前对人说过的那样对我说:‘大地的孩子呀,你怎么样才会崇拜我呢?我想了许久,因为我早就抱着一种刻骨的野心,于是我回说:‘听着:我常常听人说到救世主,可是我从来没有看见过他,也没有看见过和他相像的东西,也不曾遇到过任何事物可以使我相信他的存在。我希望我自己能变成救世主,因为我觉得世界上最美丽,最高贵,最伟大的事情,莫过于报善和惩恶。撒旦低头沉吟了一会儿
‘你错了,’他说,‘救世主是存在的,只是你看不到他,因为上帝的孩子像他的父母一样,肉眼是看不到的。你没有看见过他像什么样子,因为他赏罚无形,来去无踪。我所能办得到的,只是使你成为救世主的一个使者而已。’那场交易就结束了。我或许已丧失了我的灵魂,但那有什么关系?”基度山又说,“要是这种事情再发生,我还是会这样干的。”
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
君君
2017-07-31 09:30:26 摘录
“有一句格言说得很妙,”他(法利亚长老)想完了以后说,“……那句格言是:不论是任何坏事,假如你想发现那做坏事的人,第一就先得去发现谁能从那件坏事中取利。你的失踪能对谁有利呢?”
“我的天!谁都不。我不过是一个无足轻重的人。”
“别这么说,因为你的回答是既缺乏逻辑又不合哲理的……每一个人,从最高阶级到最低阶级的人,在社会生活的阶梯上都有他的位置,在他的周围,聚集着一个利害相关的小世界,是由许多乱跳乱蹦的原子组成的,就像笛卡儿的世界一样。但这些小世界总是愈到上面愈大,就像一个倒转的螺旋形似的,其着地的部分只是一个尖尖,全凭运动的平衡力方不致跌倒。但我们且回到你的世界来吧。你说你是快要就任埃及王号的船长了是不是?”
身边总有利害相关的人,你进他退,也就有了嫉妒乃至仇恨
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
君君
2017-07-30 10:43:50 摘录
“您没看见吗?”伯爵答道。“这个人快要死了,他之
所以发狂,是因为他的难友没有和他同归于尽,要是
可能的话,他会用他的牙齿和指甲把他撕得粉碎,也
决不肯让他去享有他自己快要被剥夺的生命的。噢,
人呀,人呀!鳄鱼的子孙呀!”伯爵把他紧握成拳头的双手伸向人群,大声说道,“我早就认识你们了。你们在任何时候都是自作自受呀!”
在这说话期间,安德烈一直在地上和那两个刽子手滚
作了一团,他还是在那儿大喊:“他应该死的!我要他死!我不愿意一个人死!”
“看,看哪!”伯爵抓住那两个年青人的手大声说道,“看吧,凭良心说,真奇怪,这个人本来已向他的命运低头了,他就要上断头台了,象个丑夫一样,这是真的,他是准备服服帖帖地去死的。你们知道他为什么会那样,是什么安慰了他吗?那是因为另外还有个人要和他一同处死;一同分享他的痛苦;而且比他先死!牵两只羊到屠夫那儿,牵两条牛进屠宰场,使两只里的一只懂得它的同伴可以不死,羊会欢喜地咩叫,牛会高兴得乱吼。但人,上帝照他自己的形状创造出来的人,上帝给他的每条最重要的诫条就是叫他爱他的邻居,上帝给他声音以表达他的思想,所以当他听到他的同类人得救的时候,他的第一声喊叫是什么!是一声谩骂!够光荣的了吧,人呀,你这自然的杰作,你这万物之灵!”于是伯爵爆发出一声大笑,但那种笑是令人可怕的,显示出他的内心一定受过非常痛苦的煎熬。
人在遇难时总希望别人也一起受苦,而无法做到为他人的幸运而祈祷和祝贺。
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
君君
2017-07-30 10:23:23 摘录
“在人的一生中,我们所最担心的就是死。那么,来研究灵魂和肉体分离的各种方法,并根据各人不同的个性,不同的气质,甚至各国不同的风俗,来测定从生到死,从存在到消灭这个转变过程上每一个人所能承受的限度,这难道算是好奇吗?至于我,我可以向你们保证一件事,你愈多看见人死,你死的时候就愈容易。依我看,死或许是一种刑罚,但不就等于赎罪。
“听着,”伯爵说道,他的脸上流露出深深的仇恨,要是换了别人,这时一定会涨得满脸通红。“要是一个人以闻所未闻,最残酷,最痛苦的方法摧毁了你的父亲,你的母亲,你的爱人,总之,夺去你最心爱的人,在你的胸膛上留下一个永远无法愈合的伤口,而社会所给你的补偿,只是用断头机上的刀在那个凶手的脖子上割一下,让那个使你精神上痛苦了很多年的人只受几秒钟肉体上的罪,你觉得那种补偿够吗?”
“是的,我知道,”弗兰兹说道,“人类的正义是无法使我们得到慰藉的,她只能以血还血,如此而已,但你也只能向她提出要求,而且只能在她力所能及的范围之内要求呀。”
“我再举一个例子给你听,”伯爵继续说道,“社会上,每当一个人受到死亡的攻击时,社会就以死来报复死。但是,难道不是有人受到千百种惨刑,而社会对这些连知道都不知道。甚至连我们刚才所说的那种不是补偿的报复方式都不提供给他吗?有几种罪恶,即使用土耳其人的刺刑,波斯人的钻刑,印第安人的炮烙和火印也嫌惩罚得不够的,而社会却不间不见,丝毫未加以处罚吗?请回答我,这些罪恶难道存在吗?”
“是的,“弗兰兹答道,“而正是为了惩罚这种罪恶,社会上才容许人们决斗。”
这是基督山伯爵的复仇宣言吧
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
君君
2017-07-28 15:28:41 摘录
“咦,你有什么不快乐,”他问爱德蒙。“你难道怕有什么祸事降临吗?我敢说,在目前这个时候,所有的人里面,就数你最称心如意啦。”
“使我惊奇的就正是这件事,”邓蒂斯答道。“在我看来,幸福似乎不应该这样轻易到手的。幸福像是我们小时候书上所读到的魔宫,有凶猛毒龙守着进口,有各种各样大大小小的妖魔鬼怪挡住去路,要征服了这一切,胜利才是我们的。我现在真觉得有点奇怪,因为我发觉这区区不值的我,竟得到了一种分外的光荣,一就是做美茜蒂丝的丈夫。”
大概是一种在喜悦中常有的患得患失,在此或许也是对于后续陷害的一种暗示和铺垫
这条书摘已被收藏
0
次
+1
0
分享
收藏
0
条评价
导购链接
×
做书摘
文字书摘
读图识字
至少还需要输入
10
字
保存原图片为书摘
上传图片
识别
最多输入
500
个字
上传图片
重新上传
写点笔记吧
至少还需要输入
10
字
章节(选填)
上
第一章 船到马赛
第二章 父与子
第三章 迦太兰村
第四章 阴谋
第五章 婚筵
第六章 代理检察官
第七章 审问
第八章 伊夫堡
第九章 订婚之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔王
第十二章 父与子
第十三章 百日
第十四章 二囚徒-
第十五章 三十四号和二十七号-
第十六章 一个意大利学者
第十七章 长老的房间
第十八章 宝藏
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫堡的坟场
第二十一章 狄波伦岛
第二十二章 走私贩子
第二十三章 基度山小岛
第二十四章 秘密窟
第二十五章 陌生人
第二十六章 邦杜加客栈
第二十七章 往事的追述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 摩莱尔父子公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显身
第三十五章 锤刑
第三十六章 狂欢节在罗马
第三十七章 圣西伯斯坦的陵墓
第三十八章 订期相会
第三十九章 来宾
第四十章 早餐
第四十一章 介绍
第四十二章 伯都西奥先生
第四十三章 阿都尔别墅
第四十四章 为亲复仇
第四十五章 血雨
第四十六章 无限透支
第四十七章 灰斑马
第四十八章 人生观
第四十九章 海蒂
第五十章 摩莱尔一家人
第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵
第五十二章 毒药学
第五十三章 《恶棍罗勃脱》
下
第五十四章 公债的起落
第五十五章 卡凡尔康德少校
第五十六章 安德里?卡凡尔康德
第五十七章 幽会
第五十八章 诺梯埃?维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 急报
第六十一章 如何驱逐睡鼠
第六十二章 鬼
第六十三章 晚餐
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妇间的一幕
第六十六章 婚姻计划
第六十七章 检察官的公事房
第六十八章 夏季跳舞会
第六十九章 调查
第七十章 跳舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 圣米兰夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福的家墓
第七十五章 陈述书
第七十六章 小卡凡尔康德的进展
第七十七章 海蒂
第七十八章 亚尼纳来的消息
第七十九章 柠檬水
第八十章 控诉
第八十一章 一位退休的面包师
第八十二章 夜盗
第八十三章 上帝的手
第八十四章 波香
第八十五章 旅行
第八十六章 审问
第八十七章 挑战
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 相会
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 凡兰蒂
第九十四章 认罪
第九十五章 父与女
第九十六章 婚约哮
第九十七章 去比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一○○章 显身
第一○一章 赤练蛇
第一○二章 凡兰蒂
第一○三章 玛西米兰
第一○四章 邓格拉司的签字
第一○五章 坟场
第一○六章 分享
第一○七章 狮窟
第一○八章 法官
第一○九章 开庭
第一一○章 起诉书
第一一一章 抵罪
第一一二章 离开
第一一三章 往事一
第一一四章 庇庇诺
第一一五章 罗杰·范巴的菜单
第一一六章 饶恕
第一一七章 十月五日
页码(选填)
这本书已经添加了这些章节,请勾选或者新建你的书摘所属的章节
add
up
down
remove
上
第一章 船到马赛
第二章 父与子
第三章 迦太兰村
第四章 阴谋
第五章 婚筵
第六章 代理检察官
第七章 审问
第八章 伊夫堡
第九章 订婚之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔王
第十二章 父与子
第十三章 百日
第十四章 二囚徒-
第十五章 三十四号和二十七号-
第十六章 一个意大利学者
第十七章 长老的房间
第十八章 宝藏
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫堡的坟场
第二十一章 狄波伦岛
第二十二章 走私贩子
第二十三章 基度山小岛
第二十四章 秘密窟
第二十五章 陌生人
第二十六章 邦杜加客栈
第二十七章 往事的追述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 摩莱尔父子公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显身
第三十五章 锤刑
第三十六章 狂欢节在罗马
第三十七章 圣西伯斯坦的陵墓
第三十八章 订期相会
第三十九章 来宾
第四十章 早餐
第四十一章 介绍
第四十二章 伯都西奥先生
第四十三章 阿都尔别墅
第四十四章 为亲复仇
第四十五章 血雨
第四十六章 无限透支
第四十七章 灰斑马
第四十八章 人生观
第四十九章 海蒂
第五十章 摩莱尔一家人
第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵
第五十二章 毒药学
第五十三章 《恶棍罗勃脱》
下
第五十四章 公债的起落
第五十五章 卡凡尔康德少校
第五十六章 安德里?卡凡尔康德
第五十七章 幽会
第五十八章 诺梯埃?维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 急报
第六十一章 如何驱逐睡鼠
第六十二章 鬼
第六十三章 晚餐
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妇间的一幕
第六十六章 婚姻计划
第六十七章 检察官的公事房
第六十八章 夏季跳舞会
第六十九章 调查
第七十章 跳舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 圣米兰夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福的家墓
第七十五章 陈述书
第七十六章 小卡凡尔康德的进展
第七十七章 海蒂
第七十八章 亚尼纳来的消息
第七十九章 柠檬水
第八十章 控诉
第八十一章 一位退休的面包师
第八十二章 夜盗
第八十三章 上帝的手
第八十四章 波香
第八十五章 旅行
第八十六章 审问
第八十七章 挑战
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 相会
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 凡兰蒂
第九十四章 认罪
第九十五章 父与女
第九十六章 婚约哮
第九十七章 去比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一○○章 显身
第一○一章 赤练蛇
第一○二章 凡兰蒂
第一○三章 玛西米兰
第一○四章 邓格拉司的签字
第一○五章 坟场
第一○六章 分享
第一○七章 狮窟
第一○八章 法官
第一○九章 开庭
第一一○章 起诉书
第一一一章 抵罪
第一一二章 离开
第一一三章 往事一
第一一四章 庇庇诺
第一一五章 罗杰·范巴的菜单
第一一六章 饶恕
第一一七章 十月五日
×
添加一个书摘本
搜索创建书摘本
搜索
正在搜索...
不对,换一下
书名
作者
出版社
备注
ISBN
*
*
×
编辑书摘
书摘
最少还需要输入
10
字
写点笔记吧
最少还需要输入
10
字
*
这条书摘是属于哪一章节的?
上
第一章 船到马赛
第二章 父与子
第三章 迦太兰村
第四章 阴谋
第五章 婚筵
第六章 代理检察官
第七章 审问
第八章 伊夫堡
第九章 订婚之夜
第十章 杜伊勒里宫的小书房
第十一章 科西嘉的魔王
第十二章 父与子
第十三章 百日
第十四章 二囚徒-
第十五章 三十四号和二十七号-
第十六章 一个意大利学者
第十七章 长老的房间
第十八章 宝藏
第十九章 第三次发病
第二十章 伊夫堡的坟场
第二十一章 狄波伦岛
第二十二章 走私贩子
第二十三章 基度山小岛
第二十四章 秘密窟
第二十五章 陌生人
第二十六章 邦杜加客栈
第二十七章 往事的追述
第二十八章 监狱档案
第二十九章 摩莱尔父子公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 醒来
第三十三章 罗马强盗
第三十四章 显身
第三十五章 锤刑
第三十六章 狂欢节在罗马
第三十七章 圣西伯斯坦的陵墓
第三十八章 订期相会
第三十九章 来宾
第四十章 早餐
第四十一章 介绍
第四十二章 伯都西奥先生
第四十三章 阿都尔别墅
第四十四章 为亲复仇
第四十五章 血雨
第四十六章 无限透支
第四十七章 灰斑马
第四十八章 人生观
第四十九章 海蒂
第五十章 摩莱尔一家人
第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵
第五十二章 毒药学
第五十三章 《恶棍罗勃脱》
下
第五十四章 公债的起落
第五十五章 卡凡尔康德少校
第五十六章 安德里?卡凡尔康德
第五十七章 幽会
第五十八章 诺梯埃?维尔福先生
第五十九章 遗嘱
第六十章 急报
第六十一章 如何驱逐睡鼠
第六十二章 鬼
第六十三章 晚餐
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妇间的一幕
第六十六章 婚姻计划
第六十七章 检察官的公事房
第六十八章 夏季跳舞会
第六十九章 调查
第七十章 跳舞会
第七十一章 面包和盐
第七十二章 圣米兰夫人
第七十三章 诺言
第七十四章 维尔福的家墓
第七十五章 陈述书
第七十六章 小卡凡尔康德的进展
第七十七章 海蒂
第七十八章 亚尼纳来的消息
第七十九章 柠檬水
第八十章 控诉
第八十一章 一位退休的面包师
第八十二章 夜盗
第八十三章 上帝的手
第八十四章 波香
第八十五章 旅行
第八十六章 审问
第八十七章 挑战
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 相会
第九十一章 母与子
第九十二章 自杀
第九十三章 凡兰蒂
第九十四章 认罪
第九十五章 父与女
第九十六章 婚约哮
第九十七章 去比利时
第九十八章 钟瓶旅馆
第九十九章 法律
第一○○章 显身
第一○一章 赤练蛇
第一○二章 凡兰蒂
第一○三章 玛西米兰
第一○四章 邓格拉司的签字
第一○五章 坟场
第一○六章 分享
第一○七章 狮窟
第一○八章 法官
第一○九章 开庭
第一一○章 起诉书
第一一一章 抵罪
第一一二章 离开
第一一三章 往事一
第一一四章 庇庇诺
第一一五章 罗杰·范巴的菜单
第一一六章 饶恕
第一一七章 十月五日
*
页码
×
删除
您确定要删除吗?
‘你错了,’他说,‘救世主是存在的,只是你看不到他,因为上帝的孩子像他的父母一样,肉眼是看不到的。你没有看见过他像什么样子,因为他赏罚无形,来去无踪。我所能办得到的,只是使你成为救世主的一个使者而已。’那场交易就结束了。我或许已丧失了我的灵魂,但那有什么关系?”基度山又说,“要是这种事情再发生,我还是会这样干的。”
“我的天!谁都不。我不过是一个无足轻重的人。”
“别这么说,因为你的回答是既缺乏逻辑又不合哲理的……每一个人,从最高阶级到最低阶级的人,在社会生活的阶梯上都有他的位置,在他的周围,聚集着一个利害相关的小世界,是由许多乱跳乱蹦的原子组成的,就像笛卡儿的世界一样。但这些小世界总是愈到上面愈大,就像一个倒转的螺旋形似的,其着地的部分只是一个尖尖,全凭运动的平衡力方不致跌倒。但我们且回到你的世界来吧。你说你是快要就任埃及王号的船长了是不是?”
所以发狂,是因为他的难友没有和他同归于尽,要是
可能的话,他会用他的牙齿和指甲把他撕得粉碎,也
决不肯让他去享有他自己快要被剥夺的生命的。噢,
人呀,人呀!鳄鱼的子孙呀!”伯爵把他紧握成拳头的双手伸向人群,大声说道,“我早就认识你们了。你们在任何时候都是自作自受呀!”
在这说话期间,安德烈一直在地上和那两个刽子手滚
作了一团,他还是在那儿大喊:“他应该死的!我要他死!我不愿意一个人死!”
“看,看哪!”伯爵抓住那两个年青人的手大声说道,“看吧,凭良心说,真奇怪,这个人本来已向他的命运低头了,他就要上断头台了,象个丑夫一样,这是真的,他是准备服服帖帖地去死的。你们知道他为什么会那样,是什么安慰了他吗?那是因为另外还有个人要和他一同处死;一同分享他的痛苦;而且比他先死!牵两只羊到屠夫那儿,牵两条牛进屠宰场,使两只里的一只懂得它的同伴可以不死,羊会欢喜地咩叫,牛会高兴得乱吼。但人,上帝照他自己的形状创造出来的人,上帝给他的每条最重要的诫条就是叫他爱他的邻居,上帝给他声音以表达他的思想,所以当他听到他的同类人得救的时候,他的第一声喊叫是什么!是一声谩骂!够光荣的了吧,人呀,你这自然的杰作,你这万物之灵!”于是伯爵爆发出一声大笑,但那种笑是令人可怕的,显示出他的内心一定受过非常痛苦的煎熬。
“听着,”伯爵说道,他的脸上流露出深深的仇恨,要是换了别人,这时一定会涨得满脸通红。“要是一个人以闻所未闻,最残酷,最痛苦的方法摧毁了你的父亲,你的母亲,你的爱人,总之,夺去你最心爱的人,在你的胸膛上留下一个永远无法愈合的伤口,而社会所给你的补偿,只是用断头机上的刀在那个凶手的脖子上割一下,让那个使你精神上痛苦了很多年的人只受几秒钟肉体上的罪,你觉得那种补偿够吗?”
“是的,我知道,”弗兰兹说道,“人类的正义是无法使我们得到慰藉的,她只能以血还血,如此而已,但你也只能向她提出要求,而且只能在她力所能及的范围之内要求呀。”
“我再举一个例子给你听,”伯爵继续说道,“社会上,每当一个人受到死亡的攻击时,社会就以死来报复死。但是,难道不是有人受到千百种惨刑,而社会对这些连知道都不知道。甚至连我们刚才所说的那种不是补偿的报复方式都不提供给他吗?有几种罪恶,即使用土耳其人的刺刑,波斯人的钻刑,印第安人的炮烙和火印也嫌惩罚得不够的,而社会却不间不见,丝毫未加以处罚吗?请回答我,这些罪恶难道存在吗?”
“是的,“弗兰兹答道,“而正是为了惩罚这种罪恶,社会上才容许人们决斗。”
“使我惊奇的就正是这件事,”邓蒂斯答道。“在我看来,幸福似乎不应该这样轻易到手的。幸福像是我们小时候书上所读到的魔宫,有凶猛毒龙守着进口,有各种各样大大小小的妖魔鬼怪挡住去路,要征服了这一切,胜利才是我们的。我现在真觉得有点奇怪,因为我发觉这区区不值的我,竟得到了一种分外的光荣,一就是做美茜蒂丝的丈夫。”